鳴き声を出しながら近寄ってくる猫。お腹がすいているようなので、釣ったばかりのイワシを餌に与えます。市場のネコは魚には不自由しません。

ハマのネコは、漁師さんや釣り人が魚を与えるためか人慣れしており、竿を出していると必ず鳴き声を出しながら近寄ってきます。

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

แมวกำลังกรีดร้อง ให้อาหารปลาซาร์ดีนที่สดใหม่ขณะที่หิว แมวในตลาดไม่ได้รับความสะดวกจากปลา แมวฮามาคุ้นเคยกับชาวประมงและนักตกปลาเพื่อให้ปลาและเมื่อพวกเขาออกจากเสาพวกเขามักจะเข้ามาใกล้กรีดร้อง ท่าเรือประมงญี่ปุ่นเต็มไปด้วยแมวทั่วประเทศ
Mæw kảlạng krīd r̂xng h̄ı̂ xāh̄ār plā sār̒ dī nthī̀ s̄d h̄ım̀ k̄hṇa thī̀ h̄iw mæw nı tlād mị̀ dị̂ rạb khwām s̄adwk cāk plā mæw ḥā mā khûnkhey kạb chāw pramng læa nạk tk plā pheụ̄̀x h̄ı̂ plā læa meụ̄̀x phwk k̄heā xxk cāk s̄eā phwk k̄heā mạk ca k̄hêā mā kıl̂ krīd r̂xng th̀āreụ̄x pramng ỵī̀pùn tĕm pị d̂wy mæw thạ̀w pratheṣ̄चीखते हुए एक बिल्ली सामने आई। भूख लगने पर ताजा पकड़ी गई सार्डिन खिलाएं। मछली से बाजार में बिल्लियों को असुविधा नहीं होती है। हमा बिल्लियों मछुआरों और anglers को मछली देने के आदी हैं, और जब वे एक पोल लगाते हैं, तो वे हमेशा चिल्लाते हुए पास आते हैं। जापानी मछली पकड़ने के बंदरगाह देश भर में बिल्लियों से भरे हुए हैं।
cheekhate hue ek billee saamane aaee. bhookh lagane par taaja pakadee gaee saardin khilaen. machhalee se baajaar mein billiyon ko asuvidha nahin hotee hai. hama billiyon machhuaaron aur anglairs ko machhalee dene ke aadee hain, aur jab ve ek pol lagaate hain, to ve hamesha chillaate hue paas aate hain. jaapaanee machhalee pakadane ke bandaragaah desh bhar mein billiyon se bhare hue hain.Một con mèo đến gần trong khi la hét. Cho cá mòi mới đánh bắt khi chúng đói. Mèo ở chợ không bất tiện bởi cá. Mèo Hama đã quen với ngư dân và người câu cá để cho cá, và khi chúng đưa ra một cây sào, chúng luôn đến gần, la hét. Các cảng cá Nhật Bản có rất nhiều mèo trên toàn quốc.Seekor kucing mendekat sambil berteriak. Beri makan ikan sarden yang baru ditangkap karena lapar. Kucing di pasar tidak terganggu oleh ikan. Kucing hama terbiasa dengan nelayan dan pemancing untuk memberi ikan, dan ketika mereka mengeluarkan tiang, mereka selalu mendekat, berteriak. Pelabuhan perikanan Jepang penuh dengan kucing di seluruh negeri.A cat approaching while screaming. Feed the freshly caught sardines as they are hungry. Cats in the market are not inconvenienced by fish. Hama cats are accustomed to fishermen and anglers to give fish, and when they put out a pole, they always come near, screaming. Japanese fishing ports are full of cats nationwide.Кошка приближается, крича. Накормите только что пойманные сардины, поскольку они голодны. Кошки на рынке не испытывают неудобств от рыбы. Кошки-хама привыкли рыбакам и рыболовам отдавать рыбу, и когда они тушат шест, они всегда приближаются, крича. Японские рыболовные порты полны кошек по всей стране.
Koshka priblizhayetsya, kricha. Nakormite tol’ko chto poymannyye sardiny, poskol’ku oni golodny. Koshki na rynke ne ispytyvayut neudobstv ot ryby. Koshki-khama privykli rybakam i rybolovam otdavat’ rybu, i kogda oni tushat shest, oni vsegda priblizhayutsya, kricha. Yaponskiye rybolovnyye porty polny koshek po vsey strane.Um gato se aproximando enquanto grita. Alimente as sardinhas recém-capturadas, pois elas estão com fome. Gatos no mercado não são incomodados por peixes. Gatos Hama estão acostumados a pescadores e pescadores a dar peixe, e quando eles colocam uma vara, eles sempre se aproximam, gritando. Os portos de pesca japoneses estão cheios de gatos em todo o país.Kucing menghampiri sambil menjerit. Makan sardin yang baru ditangkap kerana mereka lapar. Kucing di pasaran tidak menyusahkan ikan. Kucing Hama terbiasa dengan nelayan dan pemancing untuk memberi ikan, dan apabila mereka mengeluarkan tiang, mereka selalu mendekati, menjerit. Pelabuhan perikanan Jepun penuh dengan kucing di seluruh negara.Çığlık atan yaklaşan bir kedi. Yeni yakalanan sardalyaları açken besleyin. Piyasadaki kediler balık tarafından rahatsız edilmez. Hama kedileri balık vermek için balıkçılara ve balıkçılara alışkındır ve bir direğe koyduklarında, her zaman yaklaşırlar, çığlık atarlar. Japon balıkçı limanları ülke çapında kedilerle doludur.แมวกำลังกรีดร้อง ให้อาหารปลาซาร์ดีนที่สดใหม่ขณะที่หิว แมวในตลาดไม่ได้รับความสะดวกจากปลา แมวฮามาคุ้นเคยกับชาวประมงและนักตกปลาเพื่อให้ปลาและเมื่อพวกเขาออกจากเสาพวกเขามักจะเข้ามาใกล้กรีดร้อง ท่าเรือประมงญี่ปุ่นเต็มไปด้วยแมวทั่วประเทศ
Mæw kảlạng krīd r̂xng h̄ı̂ xāh̄ār plā sār̒ dī nthī̀ s̄d h̄ım̀ k̄hṇa thī̀ h̄iw mæw nı tlād mị̀ dị̂ rạb khwām s̄adwk cāk plā mæw ḥā mā khûnkhey kạb chāw pramng læa nạk tk plā pheụ̄̀x h̄ı̂ plā læa meụ̄̀x phwk k̄heā xxk cāk s̄eā phwk k̄heā mạk ca k̄hêā mā kıl̂ krīd r̂xng th̀āreụ̄x pramng ỵī̀pùn tĕm pị d̂wy mæw thạ̀w pratheṣ̄
Isang pusa na papalapit habang sumisigaw. Pakanin ang mga sariwang nahuli na sardinas habang nagugutom sila. Ang mga pusa sa merkado ay hindi nakakagambala ng mga isda. Nakasanayan ang mga pusa ng Hama sa mga mangingisda at angler na magbigay ng mga isda, at kapag naglabas sila ng isang poste, palagi silang lumapit, naghihiyawan. Ang mga Japanese port port ay puno ng mga pusa sa buong bansa.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です